Вход Регистрация

to hang up перевод

Голос:
"to hang up" примеры
ПереводМобильная
  • перегружаться труднореализуемыми ценными бумагами
  • hang:    1) вид; способ подвески; манера Ex: do you like the hang of the curtains? вам нравится, как повешены занавески? Ex: mark the hang of the dress обратите внимание на то, как сидит платье2) _разг. общи
  • hang up:    1) повесить, подвесить2) _разг. задержать, приостановить Ex: the accident hung up the traffic for several hours из-за аварии движение было прервано на несколько часов3) откладывать в долгий ящик4) п
  • up:    1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
  • hang it up:    expr AmE sl I finally had enough and decided to hang it up — Мне, наконец, это надоело, и я решил завязать Oh, hang it up! It's hopeless — Давай кончай. Это все бесполезно
  • hang up on:    влипать
  • hang-up:    1) _ам. _сл. причина нервозности, раздражения2) _ам. _сл. жалоба3) _сл. "пунктик", идефикс Ex: his hang-up is jazz он помешан на джазе4) _комп. "зависание"
  • digester hang-up:    цел.-бум. зависание массы в котле (при выдувке)
  • hang up one's axe:    1) отойти от дел 2) отказаться от бесплодной затеи
  • hang up one's boots:    expr BrE infml I think it's time to hang up my boots — Я думаю, что мне пора на заслуженный отдых
  • hang up one's hat:    надолго остановиться (у кого-л.)
  • hang up one's hatchet:    отойти от дел
  • hang up ones axe:    hang up one's axe1) отойти от дел 2) отказаться от бесплодной затеи
  • hang up ones hat:    hang up one's hatнадолго остановиться (у кого-л.)
  • hang up ones hatchet:    hang up one's hatchetотойти от дел
  • hang up the phone:    повесить трубку
Примеры
  • Fixed some errors causing the game to 'hang up'.
    Исправлены ошибки, приводившие к зависанию матча.
  • Unable to convince them to hang up, Stretch is forced to keep the line open.
    Будучи не в силах убедить их повесить трубку, Стреч оставляет линию открытой.
  • The call takes six hours to complete, since Tobias lives in the outskirts of Canberra, and Bart fails to hang up the phone.
    Вызов занимает шесть часов, потому что мальчик живёт в глубинке, и Барт забывает повесить трубку.
  • So I'm going to call your beloved soul mate right now and I don't even want to hang up with her I love her so much. It's not just my love. ..
    И я даже не хочу вешать трубку, я так ее люблю. Это не только моя любовь.
  • "What are you going to do, turn us in?" demanded Ron. "What are you two talking about?" asked Harry, turning away to hang up his robes so that neither of them would see him grinning, "You know perfectly well what we're talking about!" said Hermione shrilly.
    Посвяти нас." потребовал Рон "О чем ты говоришь?" спросил Гарри, оборачиваясь, чтобы поднять мантию, и чтобы никто не увидел его усмешки.